【原文】

子谓南容(1),“邦有道(2),不废(3);邦无道,免于刑戮(4)。”以其兄之子妻之。

【注释】

(1)南容:姓南宫名适(音kuò),字子容。孔子的学生,通称他为南容。

(2)道:孔子这里所讲的道,是说国家的政治符合最高的和最好的原则。

(3)废:废置,不任用。

(4)刑戮:刑罚。

【译文】

孔子评论南容说:“国家有道时,他有官做;国家无道时,他也可以免去刑戮。”于是把自己的侄女嫁给了他。

【评析】

本章里,孔子对南容也作了比较高的评价,同样也没有讲明南容究竟有哪些突出的表现。当然,他能够把自己的侄女嫁给南容,也表明南容有较好的仁德。

上一节:《论语》第三篇:《公冶长》一

最新评论
本栏目热门文章
周排行
月排行
咀嚼菜根:过俭则吝 过让则卑
《师道》全文,难得一见!
咀嚼菜根:金须百炼,矢不轻发
《漫谈弟子规》节选六十七
凡众生,皆须爱——《漫谈弟子
威德事业胜四方——《二规教言
《论语》第三篇:《八佾》十八
探前人家训,悟今为人处事之道
《朱子家训》译文
一个家庭是否吉祥,看哪里?
探前人家训,悟今为人处事之道
人性的光辉——《漫谈弟子规》
离这种人远点,哪怕他对你恩重
《朱子家训》译文
可能你所谓的孝,并不是真正的
回归传统——《漫谈弟子规》节
有好心,还要有善巧——《漫谈
什么奖是最好的?——《二规教
知道自己的本分——《漫谈弟子
《三字经》拼音版