【原文】

子谓南容(1),“邦有道(2),不废(3);邦无道,免于刑戮(4)。”以其兄之子妻之。

【注释】

(1)南容:姓南宫名适(音kuò),字子容。孔子的学生,通称他为南容。

(2)道:孔子这里所讲的道,是说国家的政治符合最高的和最好的原则。

(3)废:废置,不任用。

(4)刑戮:刑罚。

【译文】

孔子评论南容说:“国家有道时,他有官做;国家无道时,他也可以免去刑戮。”于是把自己的侄女嫁给了他。

【评析】

本章里,孔子对南容也作了比较高的评价,同样也没有讲明南容究竟有哪些突出的表现。当然,他能够把自己的侄女嫁给南容,也表明南容有较好的仁德。

上一节:《论语》第五篇:《公冶长》一

最新评论
本栏目热门文章
周排行
月排行
王阳明:情绪不好,是智慧不够
《漫谈弟子规》节选一百五十九
《漫谈弟子规》节选一百七十三
《漫谈弟子规》节选一百五十一
《漫谈弟子规》节选一百七十五
咀嚼菜根:律己宜严,待人宜宽
《漫谈弟子规》节选一百四十六
每日国学:人生十年曰幼
愚人求知识,高人悟学问
咀嚼菜根:人生无常,不可虚度
八首佛性诗词,一首一境界
王阳明:情绪不好,是智慧不够
每日国学:人生十年曰幼
每日国学:毋不敬,俨若思,安
《朱子家训》译文
《千字文》讲记(刘宏毅)
每日国学:象日以杀舜为事,立
咀嚼菜根:人生无常,不可虚度
好仁者,无以尚之
每日国学:君子上达,小人下达