【原文】

子曰:“君子之于天下也,无适(1)也,无莫(2)也,义(3)之与比(4)。”

【注释】

(1)适:音dí,意为亲近、厚待。

(2)莫:疏远、冷淡。

(3)义:适宜、妥当。

(4)比:亲近、相近、靠近。

【译文】

孔子说:“君子对于天下的人和事,没有固定的厚薄亲疏,只是按照义去做。”

【评析】

这一章里孔子提出对君子要求的基本点之一:“义之与比。”有高尚人格的君子为人公正、友善,处世严肃灵活,不会厚此薄彼。本章谈论的仍是个人的道德修养问题。

上一节:《论语》第四篇:《里仁》九

最新评论
本栏目热门文章
周排行
月排行
自我激励达至善——《漫谈弟子
30部国学名著,30句至理名
量宽福厚,器小禄薄
咀嚼菜根:以德御才,德才兼备
老子:做人如水
凡众生,皆须爱——《漫谈弟子
一诺重千金——《漫谈弟子规》
应自我策励——《漫谈弟子规》
咀嚼菜根:念头勿浓,勿陷枯寂
童蒙素养:敞开接受申辩的胸怀
《三字经》拼音版
《孝经》:孝顺的孩子有出息
《千字文》讲记(刘宏毅)
好仁者,无以尚之
量宽福厚,器小禄薄
30部国学名著,30句至理名
人以类聚——《漫谈弟子规》节
每日国学:人生十年曰幼
淡定——《漫谈弟子规》节选三
咀嚼菜根:自适其性,宜若平民